top of page

Menu

Bistro B_Soir.png

Menu soir

Mercredi au Samedi

Pour accompagner l'apéro

​

​​10. Gougères au fromage, crème de parmesan  (2)​​​​

​Classic gougere stuffed with permesan cream ​​​

​​

​11. Tartelette à la ricotta, betterave et vinaigrette à la mélasse â€‹â€‹â€‹â€‹

Ricotta, beetroot and molasses vinaigrette tartlet

​

12. Sur le coquetier: brochettes de crevette et émulsion à la bisque 

On the egg cup: shrimp skewer and bisque emulsion

​

12. Crudo de pétoncles, rösti de pomme de terre, vinaigrette au jaune d'oeuf et raifort (2)

Scallops crudo, potato rösti, egg yolk vinaigrette and horseradish

​​

14. Terrine de foie gras au Pineau des Charentes sur brioche, condiment aux bleuets fermentés et sapin baumier (2)

Foie gras terrine with Pineau des Charentes on bun, fermented blueberry and balsam fir condiment

​​​​​​

​

Plats de format entrée. Nous vous suggérons deux à trois plats par personne !

8. Miche de François Giraudet et beurre à la peau de poulet (300g)

Loaf of bread by François Giraudet served with roasted chicken skin butter (300g)​​

​​

18. Romanesco au charbon de bois, beurre de pistache, vadouvan et  échalotes frites et ciboulette 

Charcoal romanesco, pistachio butter, vadouvan, and fried shallots and chive

​

13. Huîtres Caribou de la Nouvelle-Écosse dans un velouté de pomme de terre et pomme paille​​​​

Caribou oysters from Nova Scotia in a creamy potato and straw potato soup

 

16. Moules de l'Île-du-Prince-Édouard, chou rôti, jus émulsionné au beurre noisette et croûtons 

Prince Edward Island mussels, roasted cabbage, beurre noisette emulsion and crouton​​​​

​​

18. Tartare de thon, carpaccio de radis pourpre et rabiole et vinaigrette au miso 

Tuna tartare, carpaccio of purple radish and turnip and miso vinaigrette​

​​

24. Bar rayé de la riviere Miramichi, poireaux confits, beurre blanc condimenté et huile verte 

Striped bass from the Miramichi River, candied leeks, seasoned beurre blanc and green oil​​​​​​

​

20. Tortellini à tête fromagée, palourdes et consommé de porc à l'huile verte 

Head cheese tortellini , clam and pork consomme with green oil​

​

22. Macreuse de boeuf braisée, panais rôtis, chips au sumac et jus de boeuf à la sarriette

Braised chuck beef, roasted Jerusalem artichokes, sumac chips and savory beef jus

​

26.  Ris de veau en croute de mais, gnocchi, pleurotes bleues rôties, laitue Castelfranco et vinaigrette à la moutarde 

Corn crusted sweetbreads, gnocchi, roasted blue oyster mushrooms, Castelfranco lettuce, and mustard vinaigrette

​12. Sticky toffee pudding, garam masala, glace vanille et zestes d'orange 

Sticky toffee pudding, garam masala, vanilla ice cream and orange zest​

​

12. Rousette à l'argousier et crème diplomate au géranium

Donut with sea buckthorn and geranium diplomat cream

​​​

​14. Biscuit au chocolat et glace au chocolat

Chocolate cookie and chocolate ice cream

​​

​

bottom of page