top of page

Menu

Bistro B_Soir.png

Menu soir

Mercredi au Samedi

Pour accompagner l'apéro

​

​​8. Gougères au fromage, crème de parmesan  (2)​​​​

​Classic gougere stuffed with permesan cream ​​​

​​

​12. Tartelette à la ricotta, betterave et vinaigrette à la mélasse â€‹â€‹â€‹â€‹

Ricotta, beetroot and molasses vinaigrette tartlet​

​

12. Huitres de l'Île-du-Prince-Édouard fraîche, tartare de boeuf et émulsion au persil (2)

Fresh Prince Edward Island oysters, beef tartare and parsley emulsion (2)​

​

10. Crevettes sauvages grillées, couscous de choux fleur et olives frites (2) 

Wild prawns in tempura, cauliflower couscous and fried olives (2)​

​

12. Caviar de mulet et oeufs de saumon, crème mascarpone et blinis ukrainiens (2)

Mullet caviar and salmon roe, mascarpone cream and ukrainian blinis​

​

14. Terrine de foie gras au Macvin torché sur pain brioché et marmelade d'orange sanguine (2)

Foie gras with Macvin torched on brioche bread and bloody orange marmalade

​​​​​​

​

Plats de format entrée. Nous vous suggérons deux à trois plats par personne !

8. Miche de François Giraudet et beurre à la peau de poulet (300g)

Loaf of bread by François Giraudet served with roasted chicken skin butter (300g)​​

​​

15. Chou farcis noisette, choux braisé et oignons soubise, syphon noisette

Hazelnut-stuffed cabbage, braised cabbage and onions in a light sauce, hazelnut foam

 

18. Tataki de thon, bouillon froid au mirin, chou rouge, salsa d'arachides et gel de jalapeños

Tuna tataki, chilled mirin broth, red cabagge, peanut salsa and jalapeño gel

​​​

18. Vitello tonnato, sabayon au thon, câprons et parmesan

Vitello tonnato, tuna sabayon, capers and parmesan

​

21. Raviolo doppio à la crème de topinambour et cajou, beurre monté au sumac

Doppio raviolo with Jerusalem artichoke and cashew cream, sumac whipped butter

​

22. Flétan de la Gaspésie, feuille de Nori étuvé, crème de shiitake et tombée de poireaux

Gaspé halibut, steamed nori seaweed, shiitake cream and braised leeks​

​

24. Cerf des Appalaches, carottes caramélisées, jus de viande truffé

Venison haunch, caramelized carrots, truffle-infused meat jus​​​

​

24. Bavette de boeuf à la plancha, rösti pomme de terre, chimichurri et crème d'ail 

Grilled flank steak, potato rösti, chimichurri and garlic cream​

​

26. Noix de ris de veau en croûte de maïs, gnocchi aux champignons d'Iris

Sweetbreads in a corn crust, Iris's mushrooms gnocchi

24. Torchon de foie gras d'oie de St-Tite Des Capes & chocolat amer, marmelade d'orange saguine

Torchon of goose foie gras from St-Tite Des Capes & bitter chocolate, saguine orange marmalade

​

14. Gâteau au fromage pomme et amandes à la façon de Karine, glace amaretto 

Karine's style cheesecake with apple and almonds, Karine's style, amaretto ice cream​

​

12. Poire pochée au laurier et vin blanc, sorbet poire, et croquant au sarrasin

Poached pear with bay leaf and white wine, pear sorbet and buckwheat brittle

​

12. Profiterol, crème chantilly à la vanille et glace chocolat 

Profiterol, vanilla chantilly cream and chocolate ice cream

bottom of page