top of page

Menu

Bistro B_Soir.png

Menu soir

Mercredi au Samedi

Pour accompagner l'apéro

​

​​10. Gougères au fromage, crème de parmesan  (2)​​​​

​Classic gougere stuffed with permesan cream ​​​

​​

​12. Tartelette à la ricotta, betterave et vinaigrette à la mélasse â€‹â€‹â€‹â€‹

Ricotta, beetroot and molasses vinaigrette tartlet​

​

12. Huitres de l'Île-du-Prince-Édouard fraîche, tartare de boeuf et émulsion au persil (2)

Fresh Prince Edward Island oysters, beef tartare and parsley emulsion (2)​

​

10. Crevettes sauvage en tempura, salsa d'agrumes, mayonnaise wafu (2) 

Wild prawns in tempura, citrus salsa, wafu mayonnaise (2)​

​

12. Caviar de mulet et oeufs de saumon, crème mascarpone et blinis ukrainiens (2)

Mullet caviar and salmon roe, mascarpone cream and ukrainian blinis​

​

14. Terrine de foie gras au Macvin torché sur pain brioché et marmelade de clémentines (2)

Foie gras with Macvin torched on brioche bread and clementine marmalade

​​​​​​

​

Plats de format entrée. Nous vous suggérons deux à trois plats par personne !

8. Miche de François Giraudet et beurre à la peau de poulet (300g)

Loaf of bread by François Giraudet served with roasted chicken skin butter (300g)

 

​​​​16. Courge confite, fromage bleu, pacanes sablées et radicchio 

Confit squash, blue cheese, candied pecans and radicchio​​

​​

18. Tataki de thon, bouillon froid au mirin, chou rouge, salsa d'arachides et gel de jalapeños

Tuna tataki, chilled mirin broth, red cabagge, peanut salsa and jalapeño gel

​​​

18. Vitello tonnato, sabayon au thon, câprons et parmesan

Vitello tonnato, tuna sabayon, capers and parmesan

​

21. Raviolo doppio à la crème de topinambour et cajou, beurre monté au sumac

Doppio raviolo with Jerusalem artichoke and cashew cream, sumac whipped butter

​

24. Cardeau mis au sel et torché, sauce XO, navet et jus de boeuf 

Salt-cured and torched flounder XO sauce, turnip and beef jus

​

24. Cerf des Appalaches, carottes caramélisées, jus de viande truffé

Venison haunch, caramelized carrots, truffle-infused meat jus​​​

​

24. Bavette de boeuf à la plancha, rösti pomme de terre, chimichurri et crème d'ail 

Grilled flank steak, potato rösti, chimichurri and garlic cream​

​

26. Noix de ris de veau en croûte de maïs, gnocchis aux champignons d'Iris

Sweetbreads in a corn crust, Iris's mushrooms gnocchis

14. Gâteau au fromage pomme et amandes à la façon de Karine, glace amaretto 

Karine's style cheesecake with apple and almonds, Karine's style, amaretto ice cream​

​

12. Poire pochée au laurier et vin blanc, sorbet poire, et croquant au sarrasin

Poached pear with bay leaf and white wine, pear sorbet and buckwheat brittle

​

12. Profiterol, crème chantilly à la vanille et glace chocolat 

Profiterol, vanilla chantilly cream and chocolate ice cream

bottom of page